メモ/ランダム

memorandum || (memory / random)

SPARKS 『Indiscreet』 全曲和訳(Track7-13)

■7. "Pineapple" 
 
Tropical air helps us harvest all year
And serves to promote the vitamin C content In turn yielding greater demand
南国の風が通年の栽培を助長し、ビタミンC摂取を促進させることで、莫大な需要をもたらします
 
Pineapple
パイナップル
 
Got to send a case to the city jail
The warden likes it because it won't conceal Any sort of handmade weapons
That are baked right into their buns
And the taste is delectable
But won't the prisoners hit the table and shout
刑務所に一箱送ると
所長が喜びます
というのも、手製の武器が隠れていることなんてないからです
すぐにバンズに挟んで焼かれます
美味しくなります
囚人が机を叩いたり叫んだりすることもありません
 
Pineapple, pineapple
Pineapple fulfills every need
Pineapple (shares are gonna divide)
Pineapple (if in us you confide)
パイナップル、パイナップル
パイナップルは全ての需要を満たします
パイナップル(取り分は分けられます)
パイナップル(私たちの心の中に)
 
Got a contract for all of the schools
They will use it for all of their meals
Sure, the kids will throw it real far
'Cause it ain't a milk chocolate bar
But you know it don't stain so bad
But won't they fling it at a friend and then shout
全ての学校と提携しました
給食で毎回使用されるでしょう
確かに、子供たちは、これはチョコレートバーじゃない!とか言って、遠くに投げとばすかもしれません
でも、そんなにシミにならないことは知ってますよね
友達に投げつけて、痛!みたいな事にもなりません
 
Pineapple (tastes too healthy to me)
Pineapple: it's filled with vitamin C
Pineapple: fulfills every need
Pineapple: to all the ships at sea
Pineapple (for the English at tea)
Pineapple (to the Siamese twins)
Pineapple: to heal those who have sinned
パイナップル とてもヘルシーな味わい
パイナップル ビタミンCに満ちていて
パイナップル 全ての需要を満たします
パイナップル 海上の全ての船へ
パイナップル イギリス人のお茶受けに
パイナップル シャム双生児
パイナップル 犯罪者の更生に
 
Ship some to the Alpine skiing team
The coach won't have to worry 'bout the calories
Sure it ain't strudel, they're nice
But it helps your balance on ice
Puts you back on the winning trail
But don't the players moan and groan and then shout
アルペンスキーチームにいくつか送れば、コーチはカロリー摂取の心配をする必要がなくなります
果物ケーキではないけど、ナイスです
氷上でバランスがとれるようになります
栄光への道へ戻れます
選手が、もーん、とか、ぎゃー、とか叫ぶこともなくなります
 
Pineapple (we get it every old night)
Pineapple (but we're winning all right)
Pineapple fulfills every need
Pineapple (shares are gonna divide)
Pineapple (if in us you confide)
Pineapple fulfills every need
Pineapple (upward trends are foreseen)
Pineapple (so invest in Big P)
Pineapple fulfills every need
Pineapple (and the tins can be used)
Pineapple (for anything that you choose)
Pineapple, pineapple
パイナップル 毎日の夜食に
パイナップル 常に勝利をもたらします
パイナップル 全ての需要をみたします
パイナップル 取り分は分けられます
パイナップル 私たちの心の中に
パイナップル 全ての需要を満たします
パイナップル トレンドの上昇が予測されます
パイナップル 巨大な投資の対象に
パイナップル 全ての需要を満たします
パイナップル 缶詰にもなります
パイナップル 手に取った何にでも
パイナップル パイナップル
 
So, we'll jet you there, breathe the Hawaiian air
Where hula is life, and luaus are for the wife
So visit our factory soon
あなたを空の向こうへ ハワイアンな空気を満たしましょう
フラは人生、奥さんへの祝福に
だから、すぐ私たちの工場へいらっしゃい
 
 
 
■8. "Tits" 
Harry, it's good of you to stay
Hear every word I say
And not just duck away
God, these drinks are something warm and watered down
Barkeep, how 'bout some ice
Hey, Harry sit back down
Say, that little thing there's fine from behind
ハリー、まだいてくれて嬉しいよ
今から僕がいうこと聞いてくれ
で、帰らないでね
あ、ぬるいし薄くなってるわ
マスター、氷を
ハリー、座って
さあ、思わぬところでちょっとした良いことがあるから
 
They all look good after three or four
So drink Harry, drink Harry, drink 'til you can't see no more
Of anything, no more of anything
Drink Harry, drink Harry, drink 'til you can't see no more
3、4杯飲めば気分よくなるよ
だから、ハリー 飲もう ハリー 飲もう
潰れるまで飲もう 潰れるまでさ
 
For months, for years
Tits were once a source of fun and games at home
And now she says, tits are only there to feed our little Joe
So that he'll grow
何ヶ月も、何年も
おっぱいはかつては自宅での遊戯の大いなる楽しみだった
けど、今彼女が言うには、我が幼きジョーの成長のためだけにしかないんだってさ
 
Harry, it's really rough at home
I've caught her on the phone
Hey, who's that on the phone?
Oh, that's no one dear
The standard sort of line
Harry, you know me well
You know that I'm not blind
Hey, you ain't been drinking
Don't you know I'm buying?
ハリー、家はマジでつらいね
彼女に電話かけたんだけど
誰がいたと思う?
あ、誰もいなかったんだけどね
まあ普通のことなんだけど
ハリー、俺のことよく知ってるだろ
俺はめくらじゃないって
おい、飲んでないじゃん
おごってるんだぜ
 
 
They all taste good after three or four
So drink Harry, drink Harry, drink 'til you can't drink no more
Of anything, no more of anything
Drink Harry, drink 'til you can't drink no more
 
How well I know
Tits were only there for fun and games at home
And now she says, tits are only there to feed our little Joe
So that he'll grow
 
God, the room is spinning round
Hey, drive me home old pal
God, you sure get around
おお、部屋がグルグルまわってる
ねえ、友よ 家まで送ってよ
おい、何避けてるんだよ
 
Harry, I know it's you who's breaking up my home
Harry, don't say a word, just drop me off at home
Harry, forgive me Harry, let's have just one more
ハリー、うちをめちゃくちゃにしたのはお前だって知ってるんだよ
ハリー、何もいうな、ただ家の前で降ろせ
ハリー、許せ、ハリー、もう一杯
 
It's all so good after three or four
It's all so good after three or four
It's all so good after three or four
3、4杯飲めば、どうでもよくなるからさ
 
So let's drink Harry, drink 'til we can't drink no more
Of anything, no more of anything
Drink Harry, drink Harry, drink 'til we can't drink no more
だから飲もうよハリー、限界まで
これ以上飲めなくなるまで
飲もうハリー、飲もうハリー、限界まで
 
How well I know
Tits were once a source of fun and games at home
And now she says, tits are only there to feed our little Joe
So that he'll grow into a man
 
 
■9. "It Ain't 1918"
Johnny was a soldier with the Allies
Johnny was a soldier all the way
Johnny was a soldier with a fun side
Johnny liked to laugh a lot each day
Johnny met a girl who was a beauty
Johnny never thought to live in sin
"Do you take this girl?"
"Yes I take this girl"
Johnny had a next of kin
ジョニーは連合国の兵士でした
ジョニーはずっと兵士でした
ジョニーは兵士であることを楽しみました
ジョニーは日々たくさん笑っていました
ジョニーは美しい女性と出会いました
ジョニーは誰かと同棲することなど考えていませんでした
娘はどうだ
はい、いただきます
ジョニーには家庭ができました
 
They were happy as they were
So everything around would change
But they would never, ever change
It ain't 1918 except for these two-it ain't 1918...
彼らはそのまま幸せに暮らしました
周りが変わってもです
彼らは全く何も変わりませんでした
もう1918年はとっくに過ぎましたが、2人の世界は1918年のままだったのです
 
 
 
Everybody in Missouri knows them
Everybody there has seen their car
Everybody seen their Stanley Steamer
Everybody knows It's Johnny's car
Wave as you see Johnny drive to market
Watch a bit of past go steaming by
Johnny and his bride
Johnny and his car
Without a change of any kind
ミズーリの人々はみな、彼らを知ってます
みな、彼らの車をみたことがあります
みな、スタンリースチーマーを目にしました
みな、それがジョニーの車と知ってます
ジョニーが市場まで運転するのに出くわすと手を振ってくれます
一昔前の蒸気機関を目にできます
ジョニーと奥さん
ジョニーと車
何もかも昔のままで
 
 
And they were happy as they were
Everything around had changed
But they had never, ever changed
It ain't 1918 except for these two-it ain't 1918...
 
 
Many people in St. Lou are wealthy
A lady by the name of Miller is
Wouldn't it be nice to help out Johnny
Kinda play a real life Santa Claus
She and many other St. Lou people
Bought ol' Johnny quite a fancy car
And a modern home
Threw away his comb
Bought his wife a Paris scarf
セントルーの人々は裕福です
ミラーさんという名の女性がジョニーを手助けしたいと思いました
リアルなサンタクロースのような贈り物をしました
彼女とセントルーの人々は、老ジョニーに高級車と最新の住居を買い与えました
彼の車(とさか?)は捨てて
奥さんにパリ製のスカーフをプレゼントしました
 
 
Johnny thanked the St. Lou folk
But told them in a voice so sad
That he would rather stay as is
The people of St. Lou were mad, and they said
It ain't 1918 for us or for you
If we can't enjoy it...
Then neither will you
ジョニーはセントルーの人々に感謝しましたが
悲しい声でこう伝えました
今までのまま暮らしたいと
セントルーの人々はかんかんです
そして言いました
今は1918年ではないんです!
もし今が楽しくない時代なら、あなたたちも楽しくないでしょうけど…
 
 
 
■10. "The Lady is Lingering" 
[Verse 1]
Every word pronounced distinctly, slowly
There are no contractions, nothing slurred
Unprepared you watch in rank amazement
As she lights her cigarette and stirs
Every motion is complete, no editing of anything
Encouraging, encouraging, and not the
Customary bill of fare
一語一語がはっきり、ゆっくり発音され
省略もなく、不明瞭さも皆無
ふと驚きとともにジッと見てしまう
彼女がタバコに火をつけ身動きをすれば
動作動作は完璧で、全く無駄がない
呼び止められる、呼び止められる
決まったメニューはない
 
 
[Chorus]
Can't you see the lady is lingering (lingering)
This lady's lingering, and you cannot believe the reason why
女性がそこにずっといるのが分かるだろうか?
ずっと居続けている。なぜかは信じられないだろう
 
[Verse 2]
Every sip is of the smallest quantity
That still denotes apparent thirst
Every question is a means to draw long answers
Play the fool, it doesn't hurt
Splitting, splitting headache coming
Get up early in the morning
Where are the funny phrases
That are always followed by goodbye
一口一口を最低限に抑え
実は喉は乾いていない
たくさん質問するのは答えを長くする手段
バカを演じて、それで構わない
頭が割れそうな頭痛におそわれ
朝早く起きて
面白い一言は何だろう
さよならを毎回言った後の
 
 
 
[Chorus]
Can't you see the lady is lingering (lingering)
This lady's lingering, and you cannot believe the reason why
 
[Bridge]
Is it now all up to you, do you now
Guide the evening, or do you await
A further signal, a look, a touch, a sigh
全ては君次第、今でしょ
晩までねばろう、待ち構えてるから
合図、一瞥、手触り、吐息
 
 
[Chorus]
Can't you see the lady is lingering (lingering)
This lady's lingering, and you cannot believe the reason why
 
[Verse 3]
Risky business, all this waiting, wondering
A risky business, all this waiting, wondering
A risky business, all this waiting, wondering
A risky business, all this waiting, wondering
危険な仕事、ずっと待ちながら、めぐらせる
危険な仕事、ずっと待ちながら、めぐらせる
危険な仕事、ずっと待ちながら、めぐらせる
危険な仕事、ずっと待ちながら、めぐらせる
 
[Outro]
Can't you see the lady is lingering (lingering)
This lady's lingering, and you cannot believe the reason why
Can't you see the lady is lingering (lingering)
This lady's lingering, and you cannot believe the reason why
Don't you know she's ill?
 
 
■11. "In the Future" 
It's winter, it's raining
You're tired, she's fainting
You're bitter, she's brooding
But don't be disenchanted
'Cause you can barely stand it
冬、雨
君は疲弊、彼女は気絶
君は絶望、彼女は憂鬱
でも、失望したらダメだ
君はまだ耐えられる
 
The sweep and the grandeur
The scope and the laughter
The future, the future
The future's got it covered
With what will be discovered
尾根とその雄大
眺めとそこからの笑い声
未来、未来
未来は待ち構えている
発見とともに
 
In the future fun is fun
In the future, lots of sun
I'll be there, it's up to you
You'll be there if you don't do nothing foolish
未来の大きな楽しみ
未来の燦々とした太陽
僕はそこにいるよ、あとは君次第
バカなことをしなけりゃ、君もそこにいるよ
 
You'll love it, I know it
I know what you like and
You'll love it, I know it
We'll need some vintage vino
So wash your feet and stamp away
君も気にいると思う
君が好きなものも知ってるしね
きっと気にいるよ
年代物のワインが必要だね
だから、足を洗ってここを出よう
 
 
Coming soon and everywhere
Everyone will walk on air
Now it seems so far away
But each day it's getting closer and closer
もうすぐ、どこでも
人は空を歩くことができるよ
今は遠く感じるかもしれない
でも、日増しに近づいてきてるんだ
 
Convenience and pleasure
All blended together
And culture, and madness
You think you've seen it all
You've seen it all except the future
快適さと喜びが
全てとけあっている
世の中の文化と狂気を
君は全て見てきたと思ってるだろうけど
まだ未来だけは見てないんだ
 
 
■12. "Looks, Looks, Looks" 2:35
Looks, looks, looks
You had sense, you had style, you had cash galore
ルックス、ルックス、ルックス
君はセンスがあった、スタイルも良かった、羽振りもよかった
 
Looks, looks, looks
You employed her and dressed her in formal fashion
ルックス、ルックス、ルックス
君は彼女を雇って、ドレスアップさせた
 
Still you bore her because you ain't got a
Nose that's straight, a set of perfect teeth
You got a built-in seat, that makes you look effete
彼女は君に飽き飽き
なぜなら、君の鼻はぺちゃんこだし、歯も整ってないからで
君が既定の地位を得たのは、ただ男らしくないね
 
You know that looks, looks, looks, are why you rely on books
ルックス ルックス ルックス
君は本を参考にしてるからね
 
 
Looks, looks, looks
From the eye to the brain's just an inch or two
ルックス ルックス ルックス
目から脳までちょうど1、2インチ
 
Looks, looks, looks
From the eye to the heart's only slightly farther
ルックス ルックス ルックス
目から心までは少し遠い
 
The smart grow smarter, but still can't compete
And they know deep down that they are scarred for life
And that a face can launch a thousand hips
もっと賢くなってもまだ競い合えない
心の底では生きるのが怖いと分かっている
そして、千もの船(尻)を海に浮かばせた顔も
 
It's gonna be all right
If it ain't, don't blame me, it's your looks
大丈夫だよ
大丈夫じゃなくても、僕を責めないで
それは君のルックスだから
 
At night she masquerades her passion covered by a veil of calm
夜になると、彼女は自分の情熱をひた隠しにして、おとなしくしている
 
Say, put on your shoes
Say, put on your shoes
さあ靴をはこう
さあ靴をはこう
 
No use one look at her and anyone can tell that she's on fire
彼女をみていても無駄、誰だって彼女が心の内を燃やしていることが分かるから
 
Spot her error
Spot her error
Spot her error
Well, now she's all over you
彼女の間違いに気づこう
彼女の間違いに気づこう
彼女の間違いに気づこう
今、彼女は君のことなんて完全にどうでもいいんだよ
 
 
Looks, looks, looks
No, it's not very hard to make history
ルックス ルックス ルックス
いや、歴史を作るのは難しくない
 
Looks, looks, looks
Just some cavalry and a good uniform that fits in places
Where everyone tends to look and marvel
At the way you lead them on and
ルックス ルックス ルックス
騎兵隊と質の良い軍服はどこにいても似合うし、みんなの多くは君が彼らを率いている姿をみて驚いてる
 
 
Look and marvel at the way you win
because of
Looks, looks, looks
As long as you're long on looks
君が勝利したのをみて驚くんだ
ルックス ルックス ルックス
君がルックスを維持してる限り
 
 
Spot her error
Spot her error
Spot her error
Well, now she's all over you
 
Looks, looks, looks
Far away, close at hand, it's the only thing
ルックス ルックス ルックス
遠くに、手に届くところに、ただそれだけ
 
 
Looks, looks, looks
On the seas in the sand, any place is laced with those who have it
And those who can only look
ルックス ルックス ルックス
海でも砂浜でもどんな場所でも
そこは持てる者とただみてるだけの人ばかりだ
 
 
 
 
■13. "Miss the Start, Miss the End"
Neither has a predilection, neither has an afterthought
And neither chair gets warm at all and neither takes their jacket off
For this they'll pay the same money to see the event
As you and I and we'll see it all
強く望んだわけでもなく、結果論でもなく
どちらの椅子もまだ全然温まっていない
どちらもまだジャケットを脱いでいない 
このためにイベントを見ようと同じ金額を払って
君も僕も私たちもみな、全てを目撃することになる
 
[Verse 2]
They've never seen a curtain rise, a kick-off or the final gun
And never have they seen the titles flashing cross the rising sun
I'm done, I'm done, I'm done, I will be silent again
Quiet now, It's all gonna begin
まだカーテンは上がらず、キックオフも号砲も鳴らない
まだタイトルも分からない
日の出の光が灯され
準備完了、もう一度静かになろう
静寂の中、まもなく全てが始まる
 
 
[Chorus]
Miss the start, miss the end
'Cause they're such very good friends
And there are things to be loved and things to only attend
Miss the start, miss the end
開始も逃し、終了も逃した
なぜなら、互いにとても仲が良いからで
愛と支えであふれているから
開始も逃し、終了も逃した
 
[Bridge]
The opening bars and the closing bars might as well not exist
They're not needed, needed, really needed
You and I have got to see the start
You and I have got to see the end
We need more than just each other
So much more than just each other
They don't need more than each other
Not much more than just each other
イントロもアウトロも同様に存在しない方がいいかもしれない
いらない、いらない、本当にいらない
君も僕も始めからいなきゃいけない
君も僕も終わりにいなきゃいけない
僕たちはお互い以上であることが必要なんだ
だからお互い以上でなきゃいけない
始まりと終わりはこれ以上お互いに必要ない
お互いにこれ以上は
 
 
 
[Verse 3]
They don't need the total picture, just a drawing of each other
Hung inside their bungalow, where wondrous things are all discovered
You and I must see how it starts and ends
And tell them what they missed once again
全体像は必要ない
ただ互いを描いた一枚を家の中に飾って
それで素晴らしいことが全て分かる
君も僕もどうやって始まって終わったのか知らなきゃいけない
そして、何を逃してしまったのかもう一度教えてよ
 
[Chorus]
Miss the start, miss the end
'Cause they're such very good friends
And there are things to be loved and things to only attend
Miss the start, miss the end
Miss the start, miss the end
'Cause they're such very good friends
And there are things to be loved and things to only attend
Miss the start, miss the start
Miss the end