メモ/ランダム

memorandum || (memory / random)

SPARKS 『Angst in my pants』 全曲和訳

www.youtube.com

www.youtube.com

 

Sparks通算11枚目、1982年のアルバム。兄弟ともに30代半ばで、まだまだ、というより、いつにも増してギンギン度が高い。Sparks結成から12年、脂がのっている時期だ。自虐非モテソングの傾向が少なくなっているのは、中年にさしかかり若気の自虐が無くなってきたのもあるだろうが、実際にはモテてるに違いない。時代はテクノポップ通過後、MTV開局、レコードからCDに移行して音楽市場が伸び始めるイケイケな時期。自虐度やダークさを薄め、ポップに振り切った傾向の楽曲は時代とシンクロしている。しかし、ユーモラスな歌詞の悪ふざけぶりは相変わらず。全曲のユーモアの強度と各曲のキャラの強さは、ジャケットの印象そのものと全く変わらない。


■1. "Angst in My Pants" 3:25
 
[Verse 1]
I hope it doesn't show
It'll go away
It's just a passing phase
It'll go away
もう来ないで
あっち行ってよ
ただ過ぎ去って
あっち行け
 
[Verse 2]
You can dress nautical
Learn to tie knots
Take lots of Dramamine
Out on your yacht
船乗りの格好をして
帆の結び方を学んで
酔い止めをたくさん飲んで
ヨットから降りよう
 
[Pre-Refrain 1]
But when you're all alone
And nothing bites
You'll wish you stayed at home
With someone nice
でも結局1人になって
何も刺激がない時
君は家にいたいと願う
誰か素敵な人と一緒に
 
[Refrain 1]
But when you think you made it disappear
It comes again, "Hello, I'm here"
And I've got angst in my pants
もう消え去ったなと思った時
またあらわれた「ハロー 僕はここだよ」
パンツの中が不安なんです
 
 
[Verse 3]
You can be smart as hell
Know how to add
Know how to figure things
On yellow pads
君はめちゃ賢くなれるよ
どう足せばいいか分かるし
どう理解すればいいか分かる
メモ用紙に書きながら
 
[Pre-Refrain 2]
Answer so no one knows
What you just said
解答しても君が何を言ったのか誰も理解できない位にね
 
But when you're all alone
You and your head
What's the computer say, it's mumbling now
It says, "Hey, Joe"
It's spelled it out
And you've got angst in your pants
You've got angst in your pants
でも君が1人になった時
君、君の頭の計算機が何か言い出そうともごもごしてる
そして言った「ヘイ、ジョー」
もう明らかに
パンツの中が不安なんです
パンツの中が不安なんです
 
[Interlude]
 
[Refrain 3]
(But when you think)
But when you think you've made it disappear
You're sure you made it disappear
And you've still got angst in your pants
 
 
[Verse 4]
I hope it doesn't show
It'll go 'way
It's just a passing phase
It'll go 'way
 
[Pre-Refrain 4]
I hope it doesn't show
It'll go 'way
Give it a hundred years
It won't go 'way
来ないで
消えてよ
100年経っても
消え去らない
 
[Refrain 4]
And I've got angst in my pants
I've got angst in my pants
I've got angst in my pants
I've got angst in my pants
 
[Outro]
I've got angst in my pants
I've got angst in my pants
I've got angst in my pants
I've got angst in my pants
 
 
■2. "I Predict" 2:50
[Verse 1]
You're gonna take a walk in the rain
And you're gonna get wet
I predict
雨の中を散歩すると君は濡れるね
間違いない
 
You're gonna eat a bowl of chow mein
And be hungry real soon
I predict
焼きそばを一皿食べてもすぐにお腹がすくね
間違いない
 
[Refrain 1]
Are my sources correct?
I predict
僕のソースは信頼できる?
間違いない
 
[Verse 2]
They're gonna find the Queen is a man
But that Philip don't care
I predict
女王が男だと判明
でもフィリップ王子は気にしない
間違いない
 
Lassie will prove that Elvis and her
Had a fleeting affair
I predict
ジーは彼女がエルビスと短い情事があった事を証明する
間違いない
 
[Refrain 2]
Are my sources correct?
Are my sources correct?
Yes, I know they're correct
I predict
僕のソースは信頼できる?
僕のソースは信頼できる?
うん、正しいよ
間違いない
 
[Bridge]
Men, if you say your prayers
You'll never lose your hair
もしお祈りをすれば
ハゲることはない
 
L.A. is safe
Ain't gonna quake
Ain't gonna quake, I predict
ロスは安全
地震は起きない
地震は起きない 間違いない
 
And somebody's gonna die
But I can't reveal who
そして誰かが死ぬ
でも誰かは分かりません
 
Cold beer will cure a cold
Cold beer and pretzels takes care of cancer
冷えたビールは風邪を治すでしょう
冷えたビールとプレッツェルは癌に効くでしょう
 
Moscow will march to France
They'll do the Can-Can dance
Don't worry, it'll work out
Maxim's will throw them out
モスクワがフランスに進軍するでしょう
みんなフレンチカンカンを踊るでしょう
気にしないで なんとかなるから
マキシム(菓子店)が追い出してくれることでしょう
 
[Verse 3]
They're gonna stop Saturday night
So you better have fun now
I predict
サタデーナイトはもう終わり
だから今楽しんだ方がいい
間違いない
 
They're gonna stop having the sun
So you better get tan now
I predict
もう太陽は出てこなくなるから
いま日焼けした方がいいね
間違いない
 
[Refrain 3]
And this song will fade out
Yes, this song will fade out
And this song will fade out
I predict
そして この曲はもうじき終わる
うん この曲はもう終わる
そして この曲はもうじき終わる
間違いない
 
 
And this song will fade out
Yes, this song will fade out
And this song will fade out
I predict
And this song will fade out
Yes, this song will fade out
And this song will fade out
I predict
And this song will fade out
Yes, this song will fade out
And this song will fade out
I predict
 
 
[Outro]
And this song will fade out
Yes, this song will fade out
And this song will fade out
And this song will fade out
Yes, this song will fade out
And this song will fade out
 
 
 
 
■3. "Sextown U.S.A." 2:56
[Verse 1]
Drop the goody-goody look and put on your shoes
Because I'm gonna recommend a little somethin' for you, oh yeah
良い子ぶるのはやめて靴を履こう
なんたって君へのオススメがあるからね
オーイェー
 
Grab your little Lulu or your Sally or Sue
And take her out to that Metropolis without no taboos, oh yeah
リトル・ルルとかサリーとかスーを捕まえて
都会に連れて行こう
タブーなしだよ オーイェー
 
[Pre-Chorus 1]
What you say? Who are you?
Never mind just sing the tune
なんだって?あんた誰?
どうでもいいから歌いなさいよ
 
[Chorus 1]
Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace
セックスタウンUSA
どこでも行けるし
そうなるよ
セックスタウンUSA
ここもあそこも行けるし
どこもそうなる
完璧な場所に なんてペース!
 
[Verse 2]
Man, I've heard of Peyton Place and Pigalle too
But this is better than the others, it's American too, oh yeah
No one has the time to eat a meal or to think
Because they're way too busy doin' Kama Sutra-y things, oh yeah
おお、ペイトンプレイスとかピガールのことは聞いたことあるけど
ここの方が良いね アメリカンだし
オーイェー
ご飯を食べる時間も考える時間もない
カーマストラ的なやつをやるのに忙しいからね オーイェー
 
 
[Pre-Chorus 2]
Look around, see the sights
Go to bed, what a life
見渡して 光景をみて
ベッドへ行こう なんて暮らし!
 
[Chorus]
Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace
 
[Bridge]
There's a whole lotta fish in the sea
海には本当にたくさんの魚がいるよ
 
Sextown U.S.A., we can go here or there and it becomes
 
Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace
 
[Verse 3]
If you try to come here and you try to abstain
They'll send you to the prison for the criminally insane, oh yeah
Maybe I'll just stay here for the rest of my life
Because it's better than commuting here with you every night, oh yeah
もしここに来て禁欲するものなら
君は犯罪的狂気としてムショに送られるよ
オーイェー
多分僕は残りの人生ここに居続けるね
だって毎夜君とここに通うよりかはいいでしょ?オーイェー
 
[Chorus]
Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
Sextown U.S.A., we can go anywhere and it becomes
Sextown U.S.A., we can go here or there, it all becomes
The perfect place, and what a pace
 
 
■4. "Sherlock Holmes" 3:34
[Verse 1]
Fog matters to you and me
But it can't touch Sherlock Holmes
霧は君と僕にはやっかいだけど
シャーロックホームズにはどうってことない
 
Dogs bark and he knows their breed
And knows where they went last night
Knows their masters too
犬がほえると犬種が分かるし
昨夜どこに行ったかもわかるし
飼い主まで特定するんだ
 
[Refrain 1]
Oh baby, hold me tight
Just pretend I'm Sherlock Holmes
Just pretend I'm Sherlock Holmes
Just pretend I'm Sherlock Holmes
Uh-oh, uh-oh, uh-oh
ねえ君 強く抱いて
ただフリをして 僕はシャーロックホームズ
ただフリをして 僕はシャーロックホームズ
ただフリをして 僕はシャーロックホームズ
オッオー オッオー オッオー
 
[Verse 2]
Stay, don't give me that same old act
I can call in Sherlock Holmes
ちょっと そんな古臭い演技ばかりしないでよ
シャーロックホームズに電話しちゃうよ
 
He'll want your biography
And pictures of you in lace
And satin looking great
彼は君の履歴を知りたがるね
レースをまとった君の写真も
サテンでめちゃ映えるよね
 
[Refrain 2]
Oh baby, hold me tight
Spend the night with Sherlock Holmes
Hold me tight like Sherlock Holmes
Just pretend I'm Sherlock Holmes
Uh-oh, uh-oh, uh-oh
オーベイビー 強く抱いて
一夜を過ごそうシャーロックホームズと
強く抱いてシャーロックホームズのように
ただフリをして僕はシャーロックホームズ
オッオー オッオー オッオー
 
[Bridge]
Do you want to have fun?
Do you want a good time?
Do you want me to laugh?
Do you want me to cry?
Do you want me to dance?
Do you want me to sing?
Do you want me to joke?
Should I be more like him?
楽しみたい?
いい時間にしたい?
笑ってほしい?
泣いてほしい?
踊ってほしい?
歌ってほしい?
ジョークを言ってほしい?
もっと彼みたいになるべきかな?
 
[Refrain 3]
Oh yeah
I can dance like Sherlock Holmes
I can sing like Sherlock Holmes
But I can't be Sherlock Holmes
Uh-oh, uh-oh, uh-oh
うん 僕はシャーロックホームズのように踊れるし
シャーロックホームズのように歌える
でも僕はシャーロックホームズにはなれない
オッオー オッオー オッオー
 
Yeah, I can dance like Sherlock Holmes
I can sing like Sherlock Holmes
But I can't be Sherlock Holmes
Uh-oh, uh-oh, uh-oh
うん、僕はシャーロックホームズのように踊れるし
シャーロックホームズのように歌える
でも僕はシャーロックホームズにはなれない
オッオー オッオー オッオー
 
 
 
 
■5. "Nicotina" 3:26
[Verse 1]
Not every cigarette is a dead, dead thing
Some have a mind and try to be other things
Pushed in the pack, they crave some Virginia air
Softly, they pray to someone, but life ain't fair
タバコはみんな死んでるわけではない
何本かは魂を持っていて他の何かになりたいと願っている
箱に詰められながらバージニアの空気に触れたいと思う
静かに誰かのために祈る でも運命は公平ではない
 
[Pre-Chorus]
They're born to lose
They're born to fill
The lungs of Jack
The lungs of Jill
And like I said
Life just isn't fair
生まれつき負け組で
満たすために生まれた
ジャックの肺を
ジルの肺を
さっき僕が言ったように
運命は公平ではない
 
[Chorus]
Nicotina
Nicotina
Nicotina is her name
ニコチーナ
ニコチーナ
ニコチーナが彼女の名前
 
[Verse 2]
Once in a while a cigarette has a name
N-I-C-O-T-I-N-A, that's her name
She had a tiny voice, and she sang all day
She was a cigarette, but she loved to play
まれに名前を持ったタバコがいる
N-I-C-O-T-I-N-Aそれが彼女の名前
小さい声でいつも歌っていた
タバコだったけど歌うことを愛していた
 
 
[Chorus]
Nicotina
Nicotina
Nicotina is her name
 
[Bridge]
A man with a cough
Stepped to the machine
Dropped coins in the slot
The end of a dream
咳をしている男が
自販機に近づき
コインを入れた
夢が終わる
 
[Verse 3]
He ripped the pack and coughed, and then coughed again
Popped out a cigarette, and we're near the end
She screamed and screamed but so much was filtered out
Now Nicotina's only a tiny cloud
パックを破って 咳 また咳
一本ぽっと出して もう終わりも近い
彼女は叫んだ 叫んだけど 誰にも聞こえない
今ニコチーナはかすかな煙となった
 
 
[Refrain]
Nicotina's gone, but life goes on though
Nicotina's gone, but life goes on though
Nicotina's gone, but life goes on and on and on and on and on
Nicotina (On and on and on and on and on and on and on and on and on and on and on and on)
ニコチーナは行ってしまった でもまだ生きてる
ニコチーナは行ってしまった でもまだ生きてる
ニコチーナは行ってしまった でもまだ生きてる
まだ まだ まだ まだ まだ まだ
 
 
[Outro]
Nicotina
Nicotina
Nicotina was her name
ニコチーナは彼女の名前
 
 
■6. "Mickey Mouse" 3:16
[Verse 1]
Can you raise both your hands and clap 'em?
Can you say, "sure, I'll always try"?
Can you make friends among people and animals?
両手を上げて叩こう
「うん、いつも挑戦するよ」って言える?
人間と動物の間で友情を結ぶことは出来るかな?
 
Basically, everything is easy
Give it a try, you'll see I'm right
'Cause if a mouse can be special, well so can you
基本的に全てのことは簡単だよ
試してみて 僕が正しいって分かるから
だってもしネズミが特別になれるんだったら君にだってなれるはず
 
[Chorus]
And my name is Mickey Mouse
To my right is Minnie Mouse
And we own a little place in Disneyland, California
んで、僕はミッキーマウス
右にミニーマウスだよ
カリフォルニアのディズニーランドの一部を所有してるんだ
 
[Verse 2]
Let's have a party and be happy
Can we invite my closest friends?
We can ask Donald Duck, Pluto, and all the gang
さあパーティーだ楽しもう
仲良しな友達も招待していい?
ドナルドダック、プルートに仲間全員!
 
[Chorus]
And my name is Mickey Mouse
To my right is Minnie Mouse
And we own a little place in Disneyland, California
 
[Bridge]
Well, you should try to smile, dear
Get yourself a pet
ねえ、ニッコリしてよ
ペットを飼ってさ
 
Deer
Dog
Cat
Bird
Pig
Lamb
Horse
Cow
Fox
Wolf
Snake
Ox
Fish
A goldfish
Mouse
鹿
金魚一匹
ネズミ
 
 
[Chorus]
And my name is Mickey Mouse
To my right is Minnie Mouse
And we own a little place in Disneyland, California
 
[Verse 3]
Did you raise both your hands and clap 'em?
Did you say, "sure, I'll always try"?
'Cause you look hesitant, wary, or am I wrong?
ちゃんと両手をあげて叩いた?
「うん、いつも挑戦するよ」ってちゃんと言った?
だってさ 君ためらってるし警戒してるよね?僕おかしい?
 
You can go off and be a loner
Maybe you can't believe a mouse
But when you feel the need, come back
I'm here
For
You
And you
ここから逃げて1人にだってなれるんだよ
多分君はネズミを信用できないんだろうね
でも、もし必要に感じたときは戻ってきてよ
僕はここにいるから 君のために 君のため
 
[Chorus]
And my name is Mickey Mouse
To my right is Minnie Mouse
And we own a little place in Disneyland, California
And my name is Mickey Mouse
To my right is Minnie Mouse
And we own a little place in Disneyland, California
And my name is Mickey Mouse
To my right is Minnie Mouse
And we own a little place in Disneyland, California
 
 
■7. "Moustache" 3:28
[Verse 1]
A lady gets a lotta things
She gets a 20 carat ring
She gets the alimony too
She gets to look good in the nude
But there's one place where they've been whipped
Between the nose and upper lip, whoo
ある女は色んなものを手に入れた
20カラットの指輪
扶助料も
裸も見栄え良くした
でも、あの一ヶ所でみんなうちのめされる
鼻と上唇の間 フー!
 
[Chorus]
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
One hundred hairs make a man
僕僕僕僕僕の口髭口髭口髭口髭
僕僕僕僕僕の口髭口髭口髭口髭
僕僕僕僕僕の口髭口髭口髭口髭
100本の毛が男にする
 
[Verse 2]
I tried a handlebar design
My Fu Manchu was real fine
My Ronald Colman made 'em blink
My Pancho Villa made 'em think
But when I trimmed it real small
My Jewish friends would never call, whoo
カイゼル髭を試したよ
僕のフーマンチュー博士めちゃイイね
僕のロナルドコールマンでみんな目パチパチ
僕のパンチョヴィラは洞察を与える
でも小さめに剃っちゃったら
僕のユダヤ人友達は二度と誘ってくれないかもね
 
[Chorus]
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
One hundred hairs make a man
One hundred hairs make a man
One hundred hairs make a man
 
[Bridge]
My my my moustache
My my my moustache
My my my moustache
 
[Verse 3]
They call me sir and that ain't bad
Sometimes they think that I'm my dad
And women flirt and you can bet
They like that tickle that they get
The only time I feel bad
Is when they guess the lunch I've had, whoo
みんな僕をサーと呼ぶし悪くない
時々父親に間違られるし
女はいちゃついてくるよ間違いない
ひげのチクチクもたまらないって
ただ唯一気分が悪くなるのは
昼ごはんに何を食べたかみんなが察することだね フー!
 
[Chorus]
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
My my my my my moustache moustache moustache moustache
 
 
■8. "Instant Weight Loss" 3:27
[Verse 1]
Don't play that riff
Don't play that riff
Don't play that riff
That takes me back
Instant weight loss
そのリフを弾かないで
そのリフを弾かないで
そのリフを弾かないで
思い出しちゃうから
簡単ダイエットを
 
[Verse 2]
There was this girl
Black hair, so what
She called me "Fats"
But in one night
Instant weight loss
女の子がいた
黒髪でなんでか
僕の事を「デブ」と呼ぶ
でもある夜
簡単ダイエット
 
[Chorus 1]
One night, one steamy night
I'd lose a kilo each hour
In ten nights, ten steamy nights
And figure a kilo an hour
Instant weight loss
ある夜、ある滴る夜
1時間で1キロ減量
10夜、滴る10夜
1時間で1キロ換算
簡単ダイエット
 
 
[Verse 3]
Then came this guy
Some foreign name
Had chubby hands
Wore lots of chains
Instant weight loss
それからある男がやってきた
何か外国の名の
太い手で
チェーンをじゃらじゃらつけてる
簡単ダイエット
 
 
[Chorus 2]
That's it
What's done is done
Erase the past if you can
With ice cream, with coconut pie
In less than a week I'd undone
Instant weight loss
それだ
もう終わったことだよ
出来るなら過去を消そう
アイスクリームとココナッツパイ
1週間内に失敗
簡単ダイエット
 
[Verse 4]
Don't play that riff
She sang that riff
All through the night
It's coming back
I've gained an ounce
I've gained a pound
Another pound
I've gained a ton
そのリフを弾かないで
彼女が歌ってたから
一夜を通して
ああ思い出しちゃう
1オンス増えちゃう
1ポンド増えちゃう
また1ポンド
1トン増えちゃった
 
 
[Verse 5]
So last July
This girl pulls up
Blonde hair, so what
She says "Hey Fats"
Instant weight loss
そんで前の7月
女の子がブロンドの髪を上げて言った
「ねえデブ」
簡単ダイエット
 
[Outro]
Instant weight loss
Instant weight loss
Instant weight loss
Instant weight loss
Instant weight loss, instant weight loss
Instant weight loss, instant weight loss
Instant weight loss, instant weight loss
Instant weight loss, instant weight loss
 
■9. "Tarzan and Jane" 3:18
[Verse 1]
There's a riot in Room 42
It was Chemistry, now it's a zoo
And they kicked out the teacher, Miss Prune
Tuned the heat up to one hundred two
42号室で暴動発生
化学反応で現在動物園
プルーン先生を追い出して
室温を華氏102度(摂氏39度)に
 
[Refrain]
Tarzan and Jane
Tarzan and Jane
ターザンとジェーン
ターザンとジェーン
 
[Verse 2]
Now they're ripping their shirts and their tights
Now they're swinging from fluorescent lights
Look at Bob, he was getting straight A's
Who's he carrying 'round on his face?
今シャツとタイツを破いている
今蛍光灯にぶら下がってる
ボブを見ろよ、オールA取ってドヤ顔で歩いてたやつは誰だよ
 
[Refrain]
Tarzan and Jane
Tarzan and Jane
 
[Interlude]
 
[Verse 3]
Now they've called in the men wearing blue
There's a cameraman from Channel 2
On the news at eleven does Edgar Rice Burroughs
Get royalties on local news
現在青い格好の男に電話をかけて
2チャンネルのカメラマンがいる
11時のニュースでエドガーライスバローズにローカル局から印税発生
 
[Refrain]
Tarzan and Jane
Tarzan and Jane
 
[Verse 4]
Well, tomorrow at 7:04
As the principal says "shut the door"
They'll be 25 Tarzans and 25 Janes
And a chimp from Zoology 4
明日の7:04
校長が「ドアを閉めろ」と言って
25人のターザンと25人のジェーン
それと志村どうぶつ園からチンパンジー
 
 
[Refrain]
Tarzan and Jane
Tarzan and Jane
Tarzan and Jane
Tarzan and Jane
 
 
■10. "The Decline and Fall of Me" 2:53
[Refrain 1]
Now I stutter, now I dribble
Other than that, I'm lots like I was then
The decline and fall of me
現在、僕はどもり、よだれを垂らしている
それ以外は大体今まで通り
没落する僕
 
[Refrain 2]
I just shaved my nose off, oh well
Other than that, I'm lots like I was then
The decline and fall of me
鼻を剃っちゃった
それ以外は大体今まで通り
没落する僕
 
[Verse 1]
If I had a hammer, I would drop it and break it
Look at the pieces
Now I've got a hobby, I collect frozen pizzas
Check out my pizzas
もしカナヅチを持ったら、振り落としてバラバラにしたい
破片をみてよ
最近の趣味は冷凍ピザのコレクション
僕のピザを味見してよ
 
[Refrain 3]
Now your jokes seem really funny
Other than that, I'm lots like I was then
Ooh, the decline and fall of me
最近君のジョークはほんとに面白いようだね
それ以外は大体今まで通り
没落する僕
 
[Verse 2]
Where's my mouth, man? This eating is rough on the shirts
Gee, I'm sorry about the thermometer, nurse
Would you tell me again? Which are girls? Which are guys?
Gee, I thought that this finger meant 'so long, goodbye'
僕の口はどこ?これ食べるとシャツがザラザラ
げ、温度計についてはすみません、看護婦さん
もう一回言ってもらえます?
どっちが女の子でどっちが男?
げ、この指って「しばしさよなら」の意味だと思ってた
 
[Guitar Solo]
 
[Refrain 4]
Chart position, bubbling under
Drowning and goodbye, future Mrs. Mael
The decline and fall, decline and fall
Decline and fall of me
ビルボードランキング
口から泡出し溺れてさよなら 未来のメエル夫人
没落する没落する没落する僕
 
[Outro]
I'm fading away
I'm fading away
I'm fading away
僕は衰弱
僕は衰弱
僕は衰弱
 
 
 
■11. "Eaten by the Monster of Love"
[Intro]
Don't let it get me
Don't let it get me, oh
Don't let it get me
Don't let it get me, oh
Don't let it get me
Don't let it get me, oh
捕まりたくない
捕まりたくない あー
捕まりたくない
捕まりたくない あー
捕まりたくない
捕まりたくない あー
 
[Refrain 1]
Well, it's Saturday and I'm still free
I ain't never gonna be
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
えーと今日は土曜日、まだ自由
愛の怪物の餌食にはなりたくない
 
[Refrain 2]
It's hard to fight it off much more
I hear it drooling by the door
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
これ以上撃退するのは難しい
ドアのそばでじゅるじゅるしてるのが聞こえる
愛の怪物の餌食
 
[Chorus]
It ain't a pretty site to see the way it leaves them
It chews them up and spits out creatures with those
Goo-gooey eyes, sick sickly smiles
It just ain't right
見てられないよ  彼らの残骸なんて
噛み砕いて怪物を吐き出すんだ
ねばねばした目で病的な笑みをしてて
めちゃくちゃおかしいよ
 
[Verse 3]
And my father said "don't worry son"
But look at him, he should've run
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
(Don't let it get me oh)
(Don't let it get me oh)
(Don't let it get me)
お父さんは言った「心配するな息子よ」
でも見て 父さんは逃げるべきだったんだ
愛の怪物の餌食
 
 
[Refrain 4]
Well, it's worse than war, it's worse than death
There ain't too many left who ain't been
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
戦争よりひどい 死よりも酷い
もう残りも少ない
愛の怪物の餌食になってない人なんて
 
[Refrain 5]
Buy a dog and that might help
Though sometimes a dog gets grabbed and
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
犬を買うのは助けになるかも
でもそのうちひっつかまれて
愛の怪物の餌食
 
[Chorus]
It ain't a pretty site to see the way it leaves them
It chews them up and spits out creatures with those
Goo-gooey eyes, sick sickly smiles
It just ain't right
 
[Refrain 6]
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
Let it huff, let it puff
(Don't let it get me)
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
I hate to gripe, but I just ain't the type
愛の怪物の餌食
はあはあ言わせて
愛の怪物の餌食
不平を言うのは嫌いだけど僕はそんなタイプじゃない
 
[Bridge]
Don't let it get me
Don't let it get me, oh
Don't let it get me
Don't let it get me, oh
Don't let it get me
Don't let it get me, oh
Don't let it get me
Don't let it get me, oh
 
[Verse 5]
Well I've known some really good good people
Overcome, and piece by piece they were
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me) (Love love love)
僕は本当に素敵な人と知り合ってきたけど
彼らも気絶して破片になって愛の怪物の餌食
 
[Refrain 7]
Sometimes it takes a nip at me
But I'm too quick to ever be
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me) (Love love love)
(Don't let it get me oh) (Love love love)
(Don't let it get me oh) (Love love love)
(Don't let it get me) (Love love love)
時々僕にかみついてくるけど
僕はすばしっこいから今までなったことないね
愛の怪物の餌食に
 
[Refrain 8]
Well, eaten by the monster of love
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
Eaten by the monster of love
(Don't let it get me)
Eaten by the monster of love
 
[Outro]
Don't let it get me, don't let it get me oh (Love love love, love love love)
Don't let it get me, don't let it get me oh (Love love love, love love love)
Don't let it get me, don't let it get me oh (Love love love, love love love)
Don't let it get me, don't let it get me oh (Love love love, love love love)